Contact: Audra Jennings, ajennings@tbbmedia.com, 800-927-0517 ext 104; CommonEnglishBible.com/CEB/newsroom
NASHVILLE, Nov. 10, 2011 /Christian Newswire/ -- An international network of bloggers will soon contribute to a three-month blog tour for the new Common English Bible translation. The "Common English Bible Thank You-Come Again-I Promise" tour extends from November through January, honoring National Bible Week, Thanksgiving, Advent, Christmas, and New Year's celebration. The complete tour schedule, and information about joining the tour, is available at CommonEnglishBible.com/CEB/blogtour.
Beginning Nov. 20 and running through January, the tour is an opportunity for bloggers to join together in writing posts around upcoming seasonal events using the Common English Bible (twitter.com/CommonEngBible), including commenting on verses from it, reviewing the Bible translation itself, interviewing the translators or associate publisher behind the translation, or discussing the translation with their readers.
"This tour is designed to help bloggers coordinate for their readers the thoughtful consideration of the biblical expressions of gratitude, waiting for the coming of Christ, and personal renewal," says Paul Franklyn, PhD, associate publisher for the Common English Bible. "What better time to consider these themes than during Thanksgiving, Christmas, and the New Year? And in what better manner than with a scholarly Bible translation that's easily comprehendible to the majority of English readers?"
Participating bloggers in the tour will receive a copy of the leather-like Thinline Bible DecoTone Tan/Brick Red edition, suggested themes, topics, and verses on which to write, an invitation to interview Bible scholars, and badges to place on their blogs indicating their involvement. Bloggers will have the opportunity to offer to their readers a free copy of the softcover edition: one copy per week for every week the bloggers write a blogpost that includes mention of the Common English Bible during the tour.
Known for being "built on common ground," the Common English Bible is a collaboration of 120 academic scholars and editors, 77 reading group leaders, and more than 500 average readers from around the world who joined together to clearly translate the Bible's original Hebrew, Aramaic, and Greek languages into 21st century English. More than half-a-million copies of the Bible are currently in print. It’s also available online and in 20 digital formats.
Among the more than 70 bloggers scheduled so far for the tour are:
"When we say 'built on common ground,' we mean that the Common English Bible is the result of collaboration between opposites: scholars working with average readers; conservatives working with liberals; teens working with retirees; men working with women; many denominations and many ethnicities coming together around the common goal of creating a vibrant and clear translation for 21st century readers, with the ultimate objective of mutually accomplishing God's overall work in the world; in essence, helping Bible readers live on common ground," says Paul Franklyn, PhD, associate publisher for the Common English Bible.
The Common English Bible is written in contemporary idiom at the same reading level as the newspaper USA TODAY -- using language that's comfortable and accessible for today's English readers. It's available -- with and without the Apocrypha -- in multiple editions and bindings. Information about the Common English Bible is available on its website, Twitter stream, Facebook page, and video.
Combining scholarly accuracy with vivid language, the Common English Bible is the work of 120 biblical scholars from 24 denominations in American, African, Asian, European, and Latino communities, representing such academic institutions as Asbury Theological Seminary, Azusa Pacific University, Bethel Seminary, Denver Seminary, Princeton Theological Seminary, Seattle Pacific University, Wheaton College, Yale University, and many others.
Additionally, more than 500 readers in 77 groups field-tested the translation. Every verse was read aloud in the reading groups, where potentially confusing passages were identified. The translators considered the groups' responses and, where necessary, reworked those passages to clarify in modern English their meaning from the original languages. In total, more than 700 people worked jointly to bring the Common English Bible to fruition; and because of the Internet and today’s technology it was completed in less than four years.
Visit CommonEnglishBible.com to see comparison translations, learn about the translators, get free downloads, and more.
The Common English Bible is sponsored by the Common English Bible Committee, an alliance of five publishers that serve the general market, as well as the Christian Church (Disciples of Christ) (Chalice Press), Presbyterian Church (USA) (Westminster John Knox Press), Episcopal Church (Church Publishing, Inc.), United Church of Christ (The Pilgrim Press), and The United Methodist Church (Abingdon Press).
For a media review copy of the Common English Bible and to schedule an interview with Paul Franklyn, please contact Audra Jennings, ajennings@tbbmedia.com 800.927-0517 x104.